Google Translate tendrá en cuenta los géneros para hacer las traducciones

Google Translate tendrá en cuenta los géneros para hacer las traducciones

2018-12-08T21:00:02+00:00

AndroidTR dispone de un sistema de lectura de entradas automático, pulsa "Reproducir" y alguien leerá por ti. Si no funciona o tienes alguna duda, pulsa aquí.

A partir de ahora se harán mejores las traducciones de Google
Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on RedditEmail this to someone

Traducir es un trabajo complicado, hay gente que trabaja exclusivamente para eso y aun así, muchas veces se equivocan. Tan solo hay que ver algunas páginas web traducidas automáticamente o incluso manuales de algún producto chino, para darse cuenta de que los ordenadores tampoco son perfectos con este tema.

 

Los diferentes idiomas tienen diferentes matices que son difíciles de enseñar a un algoritmo.

 

Los idiomas pueden ser ambiguos.

Específicamente, la forma en que los idiomas manejan el género varía mucho, y por tanto el traductor de Google tiene que conocerlos todos para poder hacer bien las traducciones. En el pasado, Google simplemente hacía algunas suposiciones lo que provocaban traducciones potencialmente inexactas.

Desde ahora, sin embargo, cuando el género sea ambiguo, el resultado, mostrará ambas opciones para que cada uno elija.

 

 

En el pasado, al introducir una frase que pudiera tener una interpretación femenina o masculina, el resultado proporcionaría solo una traducción e intentaría sacar el genero apropiado mirando el contexto. Este método no era muy preciso por lo que a partir de ahora las cosas van a cambiar.

Un ejemplo de esto, se produce al traducir la palabra inglesa “professor” que se traduciría a “profesor” en español, lo que podría ser o no cierto dependiendo del género de la persona que se estuviera hablando

A partir de ahora, Google Translate mostrará traducciones tanto masculinas como femeninas, lo que permite a los usuarios elegir la adecuada.

 

El español estará incluido en esta función.

Por primera vez en la historia de un producto de Google, esta función se ha incluido desde el principio en español, incluyendo también el francés, italiano y portugués, y además para las frases traducidas del turco al inglés. Google dice que planea extender la funcionalidad a más idiomas y otras plataformas más allá de la página web.

 

Vía – Android Police