Prime Video usará Inteligencia Artificial para doblar películas y series

Prime Video se pone las pilas con la accesibilidad y anuncia un programa piloto de doblaje asistido por Inteligencia Artificial. Prepárate para ver películas y series que nunca pensaste que entenderías, ¡y quizás reírte un poco por el camino!

Cristian Do Carmo Rodríguez
5 de mar. de 2025
3 min de lectura
AmazonInteligencia ArtificialNuevas tecnologías

¿Cansado de buscar esa peli extranjera que te recomendó tu amigo cultureta y encontrarte solo con subtítulos? ¡Pues agárrate que vienen curvas! Prime Video, la plataforma de streaming que a veces te hace dudar si pagar o no, ha anunciado un programa piloto para utilizar Inteligencia Artificial (IA) en el doblaje de películas y series.

woman in black tank top sitting on couch using macbook

Sí, sí, has leído bien. ¡IA doblando pelis! ¿Será el fin de los doblajes chapuceros y las traducciones que te hacen sangrar los oídos? Crucemos los dedos.

¿Para qué demonios sirve esto?

La cosa es sencilla: Prime Video tiene un catálogo más grande que el armario de Georgie Dann en verano, pero muchas de esas joyas están en idiomas que ni conoces. Para que puedas disfrutar de todo ese contenido sin tener que aprender mandarín o suajili, la plataforma se ha propuesto eliminar las barreras lingüísticas con la ayuda de la IA.

a sign on a wall that says keep to the left here

Imagina poder ver esa serie islandesa de la que todo el mundo habla sin tener que leer subtítulos a la velocidad de la luz. ¡Un sueño hecho realidad!

El plan de Prime Video: un poquito de IA, un poquito de humano

Ojo, que no se han vuelto locos. No van a soltar a la IA a lo loco a doblar lo que pille. El plan es usar un enfoque híbrido, donde profesionales del doblaje trabajarán codo con codo con la IA para asegurar que la cosa no suene a robot estropeado. Se trata de que la IA eche una mano con la parte más mecánica del doblaje, permitiendo así doblar títulos que de otra forma serían demasiado caros o complicados de localizar.

turned-on flat screen television
Photo by Glenn Carstens-Peters / Unsplash

Raf Soltanovich, vicepresidente de tecnología de Prime Video y Amazon MGM Studios, lo explica así: “Creemos en mejorar la experiencia de nuestros clientes con innovación práctica y útil basada en la IA”. Vamos, que quieren que veas más cosas y que estés contento con ello.

¿Qué podremos ver doblado con IA?

De momento, el programa piloto empezará con 12 películas y series licenciadas, incluyendo títulos como El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora y Long Lost. Inicialmente, los doblajes estarán disponibles en inglés y español latinoamericano. Esperemos que pronto llegue a nuestro español de España, ¡que también tenemos derecho a entender las cosas sin subtítulos!

a close up of a blue sign with white lettering

¿Por qué es importante este invento?

  • Más contenido accesible: Podrás ver pelis y series que antes estaban vetadas por el idioma.
  • Adiós a los subtítulos imposibles: Descansa la vista y disfruta de la acción sin tener que leer a toda velocidad.
  • Más diversidad cultural: Descubre historias de todo el mundo sin barreras lingüísticas.
  • ¿El futuro del doblaje?: Quién sabe, quizás en unos años todos los doblajes sean así.

Conclusión: ¡Que viva la IA... si dobla bien!

La idea de Prime Video es ambiciosa y, si funciona, podría revolucionar la forma en que consumimos contenido audiovisual. Eso sí, esperamos que la IA se ponga las pilas y no nos ofrezca doblajes que suenen a teleoperador robotizado. ¡Queremos emoción, queremos sentimiento, queremos un doblaje que nos haga creer que ese actor de Seúl habla español mejor que nosotros!

Estaremos atentos a ver cómo evoluciona este programa piloto y si, de una vez por todas, podemos disfrutar de todo el catálogo de Prime Video sin tener que recurrir a Google Translate.